ORIGEN DE LA NOMENCLATURA
La nomenclatura Botánica es resultado de los trabajos en sistemática y taxonomía, el cual se materializa en el nombre que recibe cada especie.
Este nombre es normado por un código internacional de nomenclatura botánica.
Por tanto la rama de la Botánica que se encarga de proveer a cada especie de un nombre científico, se denomina Nomenclatura.
Antiguamente las plantas recibían largos nombres-frases en latín que describían ciertas características propias de cada especie y que ayudaban a identificarlas de otras plantas similares.
Ejemplo de estos nombres es el del famoso sauce llorón, que era conocido como "Salix foliis serratis glabris lineari-lanceolatis ramis pendulis" y no fue hasta el año 1753, que el naturalista Carlos Linneo en su obra “Species Plantarum” simplifica esta antigua costumbre y desarrolla el nombre científico binomial tal como lo conocemos hoy.
Así fue como el sauce llorón pasó a llamarse Salix babylonica L., haciendo alusión al lugar de origen de la planta.
IMPORTANCIA NOMENCLATURA BOTÁNICA
Muchas especies reciben un nombre distinto en cada país donde viven, e incluso poseen más de un nombre en un mismo país.
Por ejemplo:
Laureliopsis philippiana, cuyo nombre indígena es huahuán, su nombre común en Valdivia es tepa y su nombre común Chilote es laurel.
Por esta razón es importante que los organismos posean un nombre científico y que este sea utilizado en cualquier lugar del mundo para evitar confusiones y generar un lenguaje universal.
Es por ello que la descripción original de cada especie, almacenada en un herbario de acceso público en algún lugar del mundo, debe ser nombrado de acuerdo a las reglas del código internacional de nomenclatura botánica.
Normas de la nomenclatura botánica
-Los nombres científicos se escriben con letra cursiva o subrayada
(cuando van dentro de un texto en otro idioma, no latín)
-Siempre la primera letra del nombre genérico con mayúscula y el específico con minúsculas.
-Nunca llevan acentos o cualquier otro carácter ortográfico proveniente de otros idiomas (Ej: ó, ö, ñ, â, ç, ż, etc.)


1 comentario